Résolu Traduire message "You don't have permission to access" dans noixACL

Plus d'informations
23 Mai 2010 09:41 #13 par lotfi_universal
Réponse de lotfi_universal sur le sujet Re:Traduire message
Bonjour,

Beau travail et merci pour le retour Scottux

Pas de support en MP sans y être invité.
Merci de vous conformer aux règles du forum

Connectez-vous ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
23 Mai 2010 12:33 #14 par Scottux
Réponse de Scottux sur le sujet Re:Traduire message
De rien.

Ce que je trouve dommage, c'est que noixACL ne va pas directement chercher les messages du même type de Joomla.

Il y aurait peut être moyen de modifier ça, je ne sais pas. :)

Pas de support en MP sans y être invité.Merci
Merci de vous conformer aux règles du forum.

Connectez-vous ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
23 Mai 2010 12:57 - 23 Mai 2010 12:59 #15 par lotfi_universal
Réponse de lotfi_universal sur le sujet Re:Traduire message
Salut,

c'est simple :P

tu créer un fichier en-GB.plg_noixacl.ini

Puis tu ouvre ton fichier noixacl.php et tu cherche toutes les expressions qui serons renvoyés par la fonction Jtext

par exemple dons ton cas:

JText::_('You dont have permission to access'));


Tu remplace "You dont have permission to access" par une autre variable par exemple:

YOU DONT HAVE PERMISSION TO ACCESS

Tu ouvre ton fichier en-GB.plg_noixacl.ini et tu crée la ligne suivante:

YOU DONT HAVE PERMISSION TO ACCESS=You dont have permission to access



Tu peut maintenant créer un fichier fr-FR.plg_noixacl.ini

puis tu ajoute la ligne:

YOU DONT HAVE PERMISSION TO ACCESS=Accès non-autorisé à cette ressource


Tu enregistre ton fichier en utf-8 non bom

Tu place le premier dans le dossier langues en-GB et le deuxième dans fr-FR

Tu ajoute ces fichiers dans le fichier xml du plugin et voilà

Joomla s'occupera de la suite :side:

Pas de support en MP sans y être invité.
Merci de vous conformer aux règles du forum
Dernière édition: 23 Mai 2010 12:59 par lotfi_universal.

Connectez-vous ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
23 Mai 2010 13:37 #16 par Scottux
Réponse de Scottux sur le sujet Re:Traduire message
Merci lotfi pour les explications. Je vais essayer.

Ca permettra d'améliorer le package FR pour noixACL .

J'ai aussi remarqué autre chose.

Avec noixACL, lorsque je bloque le contenu d'un menu, j'ai mon message en français, donc tout va bien. :)

Par contre, si avec noixACL je bloque entièrement un composant (Exemple UddelM), lorsque je clique sur le lien de menu (en frontend) menant à ma messagerie, j'ai le message anglais. :angry:

Il y a donc encore quelques améliorations à apporter aux traductions de noixACL, mais ça avance. :)

Pas de support en MP sans y être invité.Merci
Merci de vous conformer aux règles du forum.

Connectez-vous ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
23 Mai 2010 13:42 #17 par lotfi_universal
Réponse de lotfi_universal sur le sujet Re:Traduire message
Je crois que pour les messages d'informations d'accès au composant, il faut voir dans les adapter (je crois access adapter)

Si c'est le cas! il faut voir ca avec le développeur ou créer des fciheirs de langue FR et un patch FR

Pas de support en MP sans y être invité.
Merci de vous conformer aux règles du forum

Connectez-vous ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
23 Mai 2010 13:46 #18 par Scottux
Réponse de Scottux sur le sujet Re:Traduire message
Merci.

Je regarde ce que je peux faire. ;)

Pas de support en MP sans y être invité.Merci
Merci de vous conformer aux règles du forum.

Connectez-vous ou Créer un compte pour participer à la conversation.

  • Vous ne pouvez pas: Créer un nouveau sujet.
  • Vous ne pouvez pas: Répondre au sujet.
  • Vous ne pouvez pas: Éditer votre message.
Modérateurs: lavstephxillibittramber91Scottuxserge
Temps de génération de la page : 1.832 secondes