Question Traduction du composant com_pms_enhanced_v2.0.4

Plus d'informations
09 Jui 2007 01:52 #7 par florut
Salut,

Il est ou ton french.zip ?? tu pourrais l'attacher au message par exemple stp ?

Connectez-vous ou Créer un compte pour participer à la conversation.

  • letudiant
  • Portrait de letudiant
  • Hors Ligne
  • Nouveau membre
  • Nouveau membre
  • Ensemble, pour notre r
Plus d'informations
09 Jui 2007 03:02 #8 par letudiant
Réponse de letudiant sur le sujet Re : Traduction du composant com_pms_enhanced_v2.0.4
Bonsoir:

avec joie french.zip .


l'exercice...

ounoman

www.lexercice.com : Ensemble, pour notre r

Connectez-vous ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
09 Jui 2007 10:36 #9 par florut
OK Voilà j'ai mis ton fichier sur le wiki wiki-aide-joomla.org/index.php?title=Traductions:Composants
J'ai fait une première révision, c'est pas mal ce que tu avais fait ! (j'ai corrigé plein, plein de trucs, mais d'expérience pas plus que d'habitude après un premier jet !!)
Attention n'ayant pas PMS enhanced je n'ai pas testé le fichier je te laisse faire. J'ai évité de traduire ce qui était douteux pour moi...

Quelques petites remarques en vrac :
- recipient = destinataire
- bold = gras
- please click = veuillez cliquer (s'il vous plaît ça fait lourd je trouve)
- J'étais pas le seul à le dire, les majuscules au milieu des phrases qui sont récurrentes dans les fichiers anglophones, je ne vois vraiment pas l'intérêt...
- en Français en ce qui concerne les espaces avant et après les ponctuations : pour les ":" "?" et "!" il faut un espace avant et après
- j'ai mis des // ?? après les lignes douteuses ou non traduites

Connectez-vous ou Créer un compte pour participer à la conversation.

  • letudiant
  • Portrait de letudiant
  • Hors Ligne
  • Nouveau membre
  • Nouveau membre
  • Ensemble, pour notre r
Plus d'informations
09 Jui 2007 13:33 #10 par letudiant
Réponse de letudiant sur le sujet Re : Traduction du composant com_pms_enhanced_v2.0.4
Merci pour tes remarques :bienjoue: !

veuillez aussi remettre fichier french.zip sur le wiki car le permier contient 4 fauts environ .

J'ai fait une première révision, c'est pas mal ce que tu avais fait ! (j'ai corrigé plein, plein de trucs, mais d'expérience pas plus que d'habitude après un premier jet !!)

C'est la première fois que je fais un tel travail :stupidking: .

ounoman.

www.lexercice.com : Ensemble, pour notre r

Connectez-vous ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
09 Jui 2007 17:07 #11 par lavsteph
Réponse de lavsteph sur le sujet Re : Traduction du composant com_pms_enhanced_v2.0.4
Salut à tous

après quelques recherches, je viens de trouver çà :mortderire:

Donc on arrêtera là :bienjoue:

Ce fichier est masqué pour les invités.
Veuillez vous connecter ou vous enregistrer pour le consulter.


Connectez-vous ou Créer un compte pour participer à la conversation.

  • Vous ne pouvez pas: Créer un nouveau sujet.
  • Vous ne pouvez pas: Répondre au sujet.
  • Vous ne pouvez pas: Éditer votre message.
Modérateurs: lavstephxillibittramber91Scottuxserge
Temps de génération de la page : 1.692 secondes